Six Apart ニュース
シックス・アパートから最新のニュースをお伝えします。
Six [days] Apart Week
本日、9月16日はSix Apartの創業者ミナ・トロットの誕生日です。
私たちの会社は、創業者のトロット夫妻(ベンとミナ)の誕生日が、6日離れていることからSix [days] Apart →Six Apartという風に名付けられています。本日から22日までの6日間を社名の由来となる Six [days] Apart Weekとして、私たちのプロダクトをご紹介させていただきます。
今日は、ブログ・サービスのTypePad(タイプパッド)をご紹介します。
TypePadは、米国PC MAGAZINE誌の2003年EDITOR'S CHOICE とBEST OF THE YEARに選ばれております。
5分でブログがはじめられる「TypePad」は、お客様のやりたいことにあわせてBasic(ベーシック)/Plus(プラス)/Pro(プロ)という3つのプランをご用意しています。現在では、米国・イギリス・日本・フランス・ドイツ・オランダ・スペイン・イタリア・フィンランド・ベルギーの10ヶ国8ヶ国語でサービスを展開しており、世界中の皆様にお使いいただいているブログサービスです。日本でのTypePadは今週の月曜日(9月12日)に、TypePad Japan(https://www.sixapart.jp/typepad/)で、大幅容量アップ、ポッドキャスティング対応、携帯での投稿閲覧対応などのバージョンアップをおこないご好評をいただいております。TypePadをご採用いただいているココログ(ニフティ)やブログ人(OCN)をはじめとした17社のサービスもこれから順次バージョンアップをおこなってまいります。皆様、どうぞ新しくなったTypePadにご期待ください。
ところで、皆様はもうすでにTypePadのマスコットキャラクター「トフ」をご覧になりましたか?8カ国で活躍しているトフは、それぞれの国の言葉でミナに誕生日のメッセージを伝えたいとメッセージをくれました。同じ意味なのに、それぞれの国でずいぶん違った印象の言葉になるものですね。
- 英語 - Happy Birthday !
- フランス語 - Bonne annee !
- ドイツ語 - Alles Gute zum Geburtstag !
- オランダ語 - GEFELICITEERD MET JE VERJAARDAG !
- スペイン語 - Feliz Cumpleanos !
- イタリア語 - Buon compleanno !
- フィンランド語 - Hyvaa syntymapaivaa !
- 日本語 - お誕生日、おめでとう!
創業者の2人の誕生日、Six [days] Apart Weekをきっかけに改めて皆様に日頃の感謝の気持ちをお伝えしたいと思います。そしてこれからも皆様のご期待に添えるよう、Six Apart スタッフ一同頑張ってまいります。これからもどうぞよろしくお願いいたします。